Entre 1925 et 1930, Giuseppe Tomasi di Lampedusa (1896-1957) écrit à ses cousins Casimiro et Lucio Piccolo, des lettres qui décrivent ses voyages en Europe (Londres, Paris, Zurich, Berlin). Les deux frères hésitèrent longtemps à publier ce document, finalement édité pour la première fois en décembre 2006 en Italie, par le fils adoptif de leur auteur, Gioacchino Lanza Tomasi, qui précise dans son avant-propos : « Les lettres aux Piccolo sont rédigées dans le style de conversation brillante des nombreuses rencontres entre cousins auxquelles j’ai eu la chance de participer. Ce style annonce la langue du Guépard et du Professeuret laSirène, ainsi qu’une façon singulière, originale, d’observer le monde extérieur, qui a eu tellement d’importance dans l’accueil favorable réservé à l’auteur. L’œil infaillible dans l’introspection caustique de la comédie humaine est déjà tout entier ici, trait qui n’est pas négligeable dans la caractérisation stylistique du narrateur. » Le préfacier, Salvatore Silvano Nigro, note, en outre, qu’il s’agit des « lettres d’un humoriste qui pratique le wicked joke : la plaisanterie méchante et railleuse. Elles sont, dans la fiction “romanesque”qui les unifie et les sous-tend, le journal de route (à la Stendhal) et les récits d’un correspondant pickwickien ("excessif" à la Dickens) du cercle nobiliaire Bellini de Palerme.»
Traduit de l'italien par Nathalie Castagné