Après avoir amassé une fortune considérable, l'industriel américain Adam Verver écume l'Europe avec sa fille unique Maggie. Il y acquiert de précieuses œuvres d'art afin de fonder un musée dans sa ville d'origine. La pièce maîtresse de sa collection est le prince romain Amerigo, qu'il donne en mariage à Maggie.
Craignant qu'il ne se sente délaissé, Maggie incite son père à épouser Charlotte Stant, sa grande amie d'enfance. Ce qu'elle ignore, c'est que Charlotte et Amerigo ont eu une liaison passionnée. Ainsi rapprochés comme malgré eux, les deux anciens amants se livrent irrésistiblement à un double adultère.
Symbolisés par une coupe de cristal à la fêlure indécelable sous la dorure, l'éclat illusoire et la faille profonde de ce quatuor en quelque sorte échangiste ont fourni à Henry James l'occasion de pousser jusqu'à l'extrême son art incomparable de l'analyse et de la dramatisation.
Henry James (New York 1843 - Londres 1916) a été progressivement reconnu en France comme le grand précurseur des courants modernes de la littérature romanesque. Beaucoup considèrent La Coupe d'or (1904) comme son chef-d'œuvre le plus abouti. Cette nouvelle traduction bénéficie de la longue pratique de jamesien de Jean Pavans, qui a traduit une majeure partie de l'œuvre de James et, plus largement, de l'avancée des connaissances jamesiennes. On trouvera ici, en plus d'une présentation générale par le traducteur, la préface de Henry James lui-même, datant de 1909, ses notes préparatoires et des extraits de sa correspondance.
Traduit de l'anglais et présenté par Jean Pavans
« Une merveille de roman psychologique, qui réclame un trésor de patience et d'attention. Une lecture formée d'une myriade de petites aspérités ; fondant et défaisant la perception d'êtres d'élite, tém... » Lire plus
« LA COUPE D' OR d' HENRY JAMES Adam Verver est un riche collectionneur américain, père d'une fille qu'il adore et réciproquement. Maggie, sa fille va épouser Amerigo, un prince italien sans fortune m... » Lire plus
« En dépit de mes appréhensions ce roman m'a beaucoup plu. Ici le romancier pousse l'analyse à un point si avancé que les pages gardent un mystère plus opaque que jamais. Merveille du génie jamesien qui... » Lire plus
« Henry James commence à être bien connu des amateurs de littérature. Si l'on songe que les premières traductions de ses oeuvres datent de trois quarts de siècle et qu'on ne les trouve pas plus en librai... » Lire plus
« Pourquoi faut-il lire Henry James aujourd'hui ? Il pourrait décourager nombre de lecteurs par la minceur de ses intrigues, la lenteur de leur déroulement, la dissection des caractères poussée à l'extr... » Lire plus